Gandarada – ガンダラーダ

Konbachiwa!  T-San desu. Genki? Hai… ja.
こんばちわ!Tです!げんき? はいじゃ。。。

Bienvenidos todos a Gandarada, y lo primero que os preguntaréis es… ¿qué es “gandarada”? A parte de un blog, el nuestro, y según nuestras informaciones, “gandarada” (ガンダラーダ) no significa absolutamente nada. “Gandarada” es una parte de una canción de NewS, Sayaendou, la cual nunca aparecía traducida por ningún lado ni tampoco era capaz de buscarle una traducción, así pues ya “harta” de buscar sin respuesta, decidí preguntarle a M-sensei, nuestra profesora de japonés, la cual nos dio esa información, que según sabía ella, “gandarada” no significaba nada.

Intentando buscarle un nombre al blog que definiera todo lo que queríamos presentar en él, nos dimos cuenta de que no había ninguna palabra que lo definiera. Nos vino a la mente “sayaendou”, con la que también tuvimos problemas a la hora de traducir ya que en la canción aparecía traducida como guisante y nos parecía que estaba fuera de lugar, tras preguntarle a M-san nos dijo que significaba judía o su vaina (¡algo con “sentido” por fin!) pero seguíamos sin encontrarle significado a esa palabra en la canción hasta que lo vimos traducido por “gotas de agua”, pero “sayaendou” tampoco nos servía porque sí tenía un significado y no venía mucho a cuento, hasta que apareció “gandarada” en nuestras mentes, ¡no significaba nada pero lo significaba todo, podía ser lo que nosotras quisiéramos! ¡Era perfecto!

 


(Videoclip de la canción “Sayaendou”)

La forma en que vamos a postear va a ser alternandonos y escribiendo más o menos a nuestro libre albedrío conforme encontremos algo interesante que contar y vayamos aprendiendo más cosas. He de decir que no somos ningunas expertas en blogs, ni tampoco sabemos html, ni siquiera sabemos hablar a la perfección japonés (llevamos tres meses aprendiendo, el fin de escribir lo que podemos en japonés es que algún día podamos traducir todo la entrada en japonés), somos novatas en casi todo esto ya que si no es el primer “dominio” que tenemos en la red (hemos tenido varios sitios en MSN Groups, así como otros servidores), sí que lo es en WordPress y no tenemos mucha idea de como van todas las cosas. ¡Deseadnos suerte y apoyadnos おねがいします!

Gracias por pasaros por aquí y leernos! ありがとうございます!

じゃこ!

Anuncios

3 pensamientos en “Gandarada – ガンダラーダ

  1. Esto es intolerable!!! xDD cómo que ‘judía o su vaina’ no tiene sentido!?!?!? Tiene todo el sentido del mundooooooo!!!
    Me has dejado KO chica xDD
    Para mi representa la unión de todos ‘como los guisantes en las vainas de las judías’ XDD todos a una… jejeje
    Me doy por ofendida porque el clip cuando lo traduje puse ‘guisantes’ si, pero es asimilación de ideas
    judías -> vainas -> guisantes
    xDDD
    eaaa yo y mi primer discurso (tenia que poner algo jajaja)
    Genial el blog~~!! (≧〜≦)

    バイバイ~!!

    • Jajaja niccy tienes razón, tiene su logica xD pero nosotras no se la acababamos de encontrar, lo de guisantes/vainas/judias no nos cuadraba.. gomeeeen ne! Gracias por comentar 😉

  2. Jajaj Niccy te faltó la aclaración… por ejemplo: “Nota del traductor: la palabra guisante significa la unión de todos…” etc. jajajaja si no claro, se crean dudas!!!!!

    Me parecen geniales tus discursos, que conste que la culpa la tiene Febbe que le da por pensar demasiado.. yo estaba contenta con el “somos como los guisantes” de hecho intenté hacer una super asimilación de ideas como la que propones pero… no fui tan profunda jajaja o no muy convincete!!!

    Un besoteee y pasate por aqui!! ^^

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s